Manuscript images © Cambridge University Library. Reproduction is strictly prohibited.
- You are now viewing the graphical version of the manuscript
1. The General Prologue
2. The Knight's Tale
3. The Miller's Prologue
4. The Miller's Tale
5. The Reeve's Prologue
6. The Reeve's Tale
7. The Cook's Prologue
8. The Cook's Tale
9. Introduction to the Man of Law's Tale
10. The Man of Law's Tale
11. The Wife of Bath's Prologue
12. The Wife of Bath's Tale
13. The Friar's Prologue
14. The Friar's Tale
15. The Summoner's Prologue
16. The Summoner's Tale
17. The Clerk's Tale
18. Lenvoye de Chaucer
19. Words of the Host
20. The Merchant's Prologue
21. The Merchant's Tale
22. Epilogue to the Merchant's Tale
23. The Squire's Tale
24. The Franklin's Tale
25. The Physician's Tale
26. Introduction to the Pardoner's Tale
27. The Pardoner's Prologue & Tale
28. The Shipman's Tale
29. The Prioress' Tale
30. The Tale of Sir Thopas
31. Here the Host 'stynteth' Chaucer's Tale of Sir Thopas
32. The Tale of Melibeus
33. The Monk's Prologue
34. The Monk's Tale
35. The Nun's Priest's Prologue
36. The Nun's Priest's Tale
37. Epilogue to the Nun's Priest's Tale
38. The Second Nun's Tale
39. The Canon's Yeoman's Prologue
40. The Canon's Yeoman's Tale
The Wife of Bath's Tale Folio 78r 5 of 10 folios
940
That nedely som word / hire must a stert
And sithe she durst nat / telle it to noman
Til she come there / hire hert was a fyre
945
And as a bytore / bumbletħ in the myre
She leid hire moutħ / vn to the water doun
Bewreye me nat / thow water witħ thy soun
Quod she / to the I telle it and no moo
Myn husbonde hatħ longe / Corrected from: asshassesassh asses Eres twoo
950
Now is myn hert al hol / now is it oute
I mygħ t no lengere kepe it / out of doute
Here may ȝe se / thougħ we a tyme a byde
Ȝet out it must / we conne no counseil hide ¶ Verum est
The remenaū t of the tale / if ȝe wol here
955
Redetħ Ouyde / and there ȝe may it lere
Whan that he saw / he mygħ t nougħ t come ther by
This is to seyn / what wommen louen most
Witħ Inne his breest / ful sorweful was the goost
960
But hom he gotħ / he mygħ t nat soiourne
The day was comen / þ t homward must he turne
And in his wey / as happed hī to ride
In al his care / vnder a Forest side
Where as he sey / vp on a daunce goo
965
Of ladyes foure and twenty / and ȝet moo
Toward the whicħ daunce / he drow ful ȝerne
In hope that he / sum wysdom shulde lerne
But certeynly / Corrected from: h<nothing> h er he cam fully there
I vanysshed was this daunce / he nyst where
970
No creature saw he / that bar lyf
Saue oon the grene / he saw sittyng a wyf
A foulere wygħ t / there may noman deuyse
A geyn the knygħ t / this olde wyf gan aryse
here fortú There is a vertical space marker between these two words.Est
975
Telle me / what that ȝe seken / be ȝoure fey
Theise olde folk / conne mechil Corrected from: goodthynggood thyng qd she
My leue Moder / qd this knygħ t certeyn
I nam but ded / but if that I can seyn
980
What thyng it is / that wommen most desire
Coude ȝe me wysse / I wolde wel quyte ȝour hire
Plygħ t me thy trouthe / here in myn hond qd she
The nexte thyng / that I requere the
Thow shalt it do / if it be in thy mygħ t
985
And I wyl telle it ȝow / er it be nygħ t